( 331 Голосов )
Лошадка пони
Стихи шотл. народные
в переводе И.Токмаковой


Мою лошадку пони
Зовут Малютка Грей.
Соседка наша в город
Поехала на ней.

Она её хлестала
И палкой и кнутом,
И под гору и в гору
Гнала её бегом.

Не дам ей больше пони
Ни нынче, ни потом.
Пускай хоть все соседи
Придут просить о том!



Комментарии 

 
+3 #4 Ира 28.09.2018 19:48
 
 
+6 #3 Наташа 19.05.2017 07:33
У Ирины Токмаковой все нравится.
 
 
+3 #2 Меруерт Жаманбаева 14.04.2014 17:18
клас малодец
 
 
-13 #1 люля 06.06.2013 17:51
 

Поиск


Загрузка...